z8899003Q,Tworcy—Projektu-Warszawiak—od-lewej-Jacek-Jedrasik-

No one is as crafty as a Warszawiak. Projekt warszawiak


projekt warszawiak : nie ma cwaniaka na warszawiaka (dir.k.skonieczny&m.starzecki)

Рубрика made your day! Охренительное видео польского рэп-коллектива. Ребята качают, а визуальный ряд выше всяких похвал.

Отечественный слушатель совершенно точно отреагирует на следующий куплет. Знакомые слова!

Mozesz mnie chamem zwac, mozesz mnie w morde dac
Lecz od stolicy won, bo krew sie bedzie lac.
Wiec znakiem tego, nie badz lebiega
Przyhamuj morde, i nie gadaj wiecej nic.

Оригинальный текст принадлежит авторству Stanisław Grzesiuk и написан ещё в 40-е, но для данного произведения его немного поменяли.

Песня на самом деле очень серьёзная, в тексте и видео-ряде раскрывается тема принятия роли Варшавы и её жителей польской провинцией.

Под катом самое главное. Слова (оригинал и перевод с польского)

Projekt warszawiak — nie ma cwaniaka na warszawiaka
Lyrics by Albert Harris

Alejami wycackany szedl se jakis gosc,
Facjata niby owszem, moze byc.
Nagle potknal sie o kamien ryczac «O, psiakosc!
Jak oni moga w tej stolicy zyc!»
I w tedy zalala mnie zla krew,
Wiec go na perlowo w tenze spiew.

Nie badz za cwany w skorke odziany,
To moze miec dla ciebie skutek oplakany.
Na warszawiaka nie ma cwaniaka,
Który by mógl go wziazc na bajer lub pod pic.

Mozesz mnie chamem zwac, mozesz mnie w morde dac
Lecz od stolicy won, bo krew sie bedzie lac.
Wiec znakiem tego, nie badz lebiega
Przyhamuj morde, i nie gadaj wiecej nic.

Jeden byl specjalnie na Warszawe straszny pies.
Juz mówil nawet : «Warschawa kaputt!»
Lecz pomylil sie lachudra, rozczarowal fest,
I prózny byl majchrowy jego trud.
Slyszec nawet nie potrafie jak
Dzisiaj my spiewamy jemu tak:

Chciales byc cwany, w zabek czesany,
To teraz gnijesz, draniu, w blocie pochowany.
My, warszawiacy, jestesmy tacy,
Kto nam na odcisk wejdzie, Hiszpan* — zimny trup.

I niechaj kazdy wie: kto na nas szarpnie sie,
To zara bokiem mu to wyjdzie — moze nie?
Na warszawiaka nie ma cwaniaka.
Chcesz z nami zaczac to se trumne w czesniej kup.

Mozesz mnie chamem zwac, mozesz mnie w morde dac
Lecz od stolicy won, bo krew sie bedzie lac.
Wiec znakiem tego, nie badz lebiega
Przyhamuj morde, i nie gadaj wiecej nic.

I niechaj kazdy wie: kto na nas szarpnie sie,
To zara bokiem mu to wyjdzie — moze nie?
Na warszawiaka nie ma cwaniaka.
Chcesz z nami zaczac to se trumne w czesniej kup.

и на английском, с примечаниями для не поляков


«Project Warsaw Guy»

In the Aleje*, all dressed up, some character walked by.
Admittedly he didn’t look half bad.
Suddenly he trips on a stone and yells «Goddamn!
How can they live in this capital!»
That is when my blood began to boil.
So at him loud and clear I sang:

Don’t be so clever, all dressed in leather,
This could be for you an end in tears
There is no cheating, a guy from Warsaw,
None that could scam him or defraud.

You can call me an ass, you can beat in my face,
But get the hell out of the capital or there will be blood.
Take the hint, don’t be a moron,
Shut your mouth, and don’t say another word.

This one had it out for Warsaw like a dog.
He even said that «Warsaw is kaput.»
Didn’t know how wrong he was, the son-of-a-bitch,
His disrespecting efforts all in vain.
Now he can’t hear a thing,
And today for him we sing:

You wanted to be clever, ever the jester,
Well now you’re rotting, asshole, in the mud.
Us Warsaw guys, we are the kind of guys
who will make a Spaniard** out of you — a cold corpse.

And let to all be known, that those who mess with us,
Will soon regret their choice — wanna bet?
There is no cheating, a guy from Warsaw.
You want to start something? Better dig an early grave.

You can call me an ass, you can beat in my face,
But get the hell out of the capital or there will be blood.
Take the hint, don’t be a moron.
Shut your mouth, and don’t say another word.

And let to all be known, that those who mess with us,
Will soon regret their choice — wanna bet?
There is no cheating, a guy from Warsaw.
You want to start something? Better dig an early grave.

* As Alan pointed out in the comments, «the ‘Alejami’ does not refer to an ‘alley’, but to the ‘Aleje’, that is, the main thoroughfares in the centre (Aleje Jerozolimskie etc.) [of Warsaw]. The rock the well-dressed mister trips on is a reference to the fact that Warsaw was still basically a pile of rubble.»

** The phrase «dead as a Spaniard» was very popular in pre-war Warsaw and was referencing the Spanish influenza epidemic of 1918. During this time about 50 million people across Europe died from what was then named the «Spanish flu.»

и приблизительный на русский(спасибо keltea):

Шел по аллеям изнеженный приезжий,
Вдруг споткнулся он о камень и сказал: «Ох, черт!
Как они могут в этой Варшаве жить!»
И тут взыграла во мне (ну по ходу жителе Варшавы) кровь,
И вот выдал такую песню по этому поводу:

Не считай себя мегакрутым в своем шмоте,
Это может для тебя иметь весьма плачевные последствия,
Не ставь себя выше жителя Варшавы,
Который может тебя вообще-то «наобмануть» по полной.

Можешь называть меня хамом, можешь дать мне в морду,
Но в столице кровь будет продолжаться литься (???че-то такое)
И будучи в курсе, не веди себя по-тупому,
Заткнись и больше не трепись.

Заезжал тут спецом в Варшаву один страшный пес,
Уже заявлял даже : „Warschau ist kaputt!» (Варшаве капут)
Но обломал себе зубы,
Напрасны были все его усилия,
Ничего даже сказать не смог,
А мы по прежнему поем:

«Хотел выпендриться, а получил по морде,
А теперь гниешь в болоте,
Мы Варшавцы, такие вот пацаны,
Кто нам наступит на мозоль, тот уже холодный труп.

И пусть каждый знает, кто к нам с мечом придет,
Тому это боком выйдет,
Не ставь себя выше жителя Варшавы,
А если уж очень хочется попробовать, то предварительно купи себе гроб».

Оригинал:

Stanisław Grzesiuk — Nie masz cwaniaka nad warszawiaka

Ещё интересное